NASAの宇宙望遠鏡が捉えた2つの銀河が互いに近づき、将来衝突する運命にあります。この画像は、ウェッブとハッブルの望遠鏡の協力により、銀河の赤い血管のような線や新しい星の誕生を高解像度で捉えたものです。ここでは毎年20個の太陽クラスの星が生まれ、過去数十年で7回の超新星爆発も起きています。この生命力あふれる銀河は、宇宙の神秘と劇的な美しさを映し出しています。

NASA no uchuu bouenkyou ga toraeta futatsu no ginga ga tagai ni chikazuki, shourai shottotsu suru unmei ni arimasu. Kono gazou wa, Webbu to Haburuu no bouenkyou no kyouryoku ni yori, ginga no akai ketsukan no you na sen ya atarashii hoshi no tanjou o koukaishoudou de toraeta mono desu. Koko de wa maitoshi 20 ko no taiyou kurasu no hoshi ga umare, kako suujunen de 7 kai no choushinsei bakuhatsu mo okeiteimasu. Kono seimeiryoku afureru ginga wa, uchuu no shinpi to gekiteki na utsukushisa o utsushidashiteimasu.

Two galaxies captured by NASA’s space telescope are moving closer to each other and are destined to collide in the future. This image, produced through the collaboration of the Webb and Hubble telescopes, captures the red vein-like lines of the galaxies and the birth of new stars in high resolution. Here, twenty solar-class stars are born each year, and there have been seven supernova explosions in recent decades. This vibrant galaxy reflects the mysteries and dramatic beauty of the cosmos.

NASA(NASA): NASA

宇宙望遠鏡(uchū bōenkyō): space telescope

銀河(ginga): galaxy

近づき(chikaduki): approaching

将来(shōrai): future

衝突する(shōtotsu suru): colliding

運命(unmei): destiny

画像(gazō): image

ウェッブ(Webb): Webb

ハッブル(Habburu): Hubble

協力(kyōryoku): cooperation

赤い血管(akai kekkan): red vein

新しい星の誕生(atarashii hoshi no tanjō): new star birth

高解像度(kōkaizōdo): high resolution

毎年(maitoshi): every year

太陽クラスの星(taiyō kurasu no hoshi): sun-class stars

生まれ(umare): born

過去(kako): past

数十年(sūjūnen): several decades

超新星爆発(chōshinsei bakuhatsu): supernova explosion

生命力(seimeiryoku): vitality

あふれる(afureru): overflowing

神秘(mystery): mystery

劇的な(gekiteki na): dramatic

美しさ(utsukushisa): beauty

https://news.yahoo.co.jp/articles/0b75aa77034d5d945306f935d6105176f635a3a0

By Kobo

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です