船井電機が破産手続きを発表し、約2000人の従業員が即時解雇されることとなった。社員は食堂に集められ、会社の状況や給料未払いの説明を受けた。この出来事は、サラリーマンたちに「組織の崩壊の兆候を察知し早めに転職するスキル」の重要性を考えさせている。破産の理由は本業の不振だけではないとされ、多くの専門家が財務状況は一時的には良好だったと指摘している。社員の中には不安を感じていた者もいたが、異変に気付かず在職し続けた結果、状況が悪化した。
Funai Denki ga hasan tetsuzuki wo happyou shi, yaku 2000-nin no juugyouin ga sokujitsu kaiko sareru koto to natta. Shain wa shokudou ni atsumerare, kaisha no joukyou ya gyuurou miharai no setsumei wo uketa. Kono dekigoto wa, sarariiman-tachi ni “soshiki no houkai no choukai wo sacchi shi hayame ni tenshoku suru sukiru” no juuyousei wo kangae sasete iru. Hasan no riyuu wa hongyou no fushin dake de wa nai to sare, ooku no senmonka ga zaimu joukyou wa ichijiteki ni wa ryoukou datta to shiteki shite iru. Shain no naka ni wa fuan wo kanjite ita mono mo ita ga, iheng ni kidzukazu zaishoku shi tsuzuketa kekka, joukyou ga akkasita.
Funai Electric announced its bankruptcy proceedings, resulting in the immediate dismissal of approximately 2,000 employees. Employees were gathered in the cafeteria to receive explanations about the company’s situation and unpaid salaries. This event has led salarymen to reflect on the importance of having the skill to “detect signs of organizational collapse and change jobs early.” The reasons for the bankruptcy are said to be more than just poor performance in its core business, with many experts pointing out that the financial situation was temporarily stable. Some employees felt uneasy, but as they continued to stay without noticing any anomalies, the situation worsened.
船井電機(Funai Electric): Funai Electric
破産手続き(hasan tetsuzuki): bankruptcy proceedings
約2000人(yaku nisen nin): about 2,000 people
従業員(juugyouin): employees
即時解雇(sokujikaiko): immediate dismissal
社員(shain): staff
食堂(shokudou): cafeteria
会社(kaisha): company
状況(jyoukyou): situation
給料未払い(kyuuryou mibarai): unpaid wages
説明(setsumei): explanation
出来事(dekigoto): event
サラリーマン(sarariman): salaryman
組織(soshiki): organization
崩壊(houkai): collapse
兆候(choukou): signs
察知(sacchi): detection
転職(tenshoku): job change
スキル(sukiru): skill
重要性(juuyousei): importance
破産(hasan): bankruptcy
理由(riyuu): reason
本業(hongyou): core business
不振(fushin): poor performance
専門家(senmonka): experts
財務状況(zaimu joukyou): financial situation
一時的に(ichijiteki ni): temporarily
良好(ryoukou): favorable
不安(fuan): anxiety
異変(ihen): anomaly
気付かず(kiidzukazu): without noticing
在職(zaishoku): continued employment
結果(kekka): result
悪化(akka): deterioration
https://news.yahoo.co.jp/articles/d7ab3b146edf52e13b570e3c3c933e7e75f40c5c