秋田市のスーパーでクマが侵入し、捕獲用のおりが作動。朝5時にカメラでクマを確認し、8時過ぎに警察も目視確認しました。30日の朝、47歳の男性従業員がクマに襲われ、けがをしました。売り場は封鎖され、捕獲用のおりは移動。翌朝、県から捕獲のお知らせがあり、麻酔をかける作業が予定されています。
Akita-shi no suupaa de kuma ga shinnyuu shi, hokaku you no ori ga sakudou. Asa 5-ji ni kamera de kuma o kakunin shi, 8-ji sugi ni keisatsu mo moku shi kakunin shimashita. 30-nichi no asa, 47-sai no dansei juugyouin ga kuma ni osoware, kega o shimashita. Uriba wa fusedare, hokaku you no ori wa idou. Yoku asa, ken kara hokaku no oshirase ga ari, masui o kakeru sagyou ga yotei sareteimasu.
A bear invaded a supermarket in Akita City, triggering a capture trap. At 5 AM, the bear was spotted on camera, and the police visually confirmed it shortly after 8 AM. On the morning of the 30th, a 47-year-old male employee was attacked by the bear and was injured. The sales area was closed off, and the capture trap was moved. The next morning, there was an announcement from the prefecture regarding the capture, and a procedure to administer anesthesia was planned.
秋田市(Akita-shi): Akita City
スーパー(sūpā): supermarket
クマ(kuma): bear
侵入(shinnyū): intrusion
捕獲用のおり(hogaku-yō no ori): capture trap
作動(sakudō): operation
朝(asa): morning
カメラ(kamera): camera
確認(kakunin): confirmation
警察(keisatsu): police
目視確認(mokushi kakunin): visual confirmation
男性従業員(dansei jūgyōin): male employee
襲われ(osoware): attacked
けが(kega): injury
売り場(uriba): sales floor
封鎖(ōsa): seal
移動(idō): relocation
県(ken): prefecture
捕獲のお知らせ(hogaku no oshirase): notice of capture
麻酔(masui): anesthesia
作業(sagyō): work
予定(yotei): schedule
https://news.yahoo.co.jp/articles/95faf37c31060573e7e939970f39cce6f3ac461c