中国の地方財政が深刻な困窮に陥っているのは、不動産バブルの崩壊により土地売却収入が激減したためである。公共サービスの停止や罰金徴収の強化で市民生活にも影響が出ている。江蘇省無錫の住宅用地の入札では、地元政府傘下の企業が最低価格で落札したが、整地もされず雑草が生い茂る状況で、住民からは冷ややかな反応が見られる。土地の公有制度が影響し、住宅需要の減少が続いている。

Chūgoku no chihō zaisei ga shinkoku na konkyū ni ochatte iru no wa, fudōsan baburu no hōkai ni yori tochi baikyaku shūnyū ga gekigen shita tame de aru. Kōkyō sābisu no teishi ya bakkin chōshū no kyōka de shimin seikatsu ni mo eikyō ga dete iru. Kōsoto no Wuxi no jūtaku yōchi no nyūsatsu de wa, jimoto seifu sanka no kigyō ga saitei kakaku de raku satsu shita ga, seichi mo sarezu zassō ga oishigeru jōkyō de, jūmin kara wa hiyaya na han’nō ga mirareru. Tochi no kōyū seido ga eikyō shi, jūtaku juyō no genshō ga tsuzuite iru.

The reason for the severe financial distress in China’s local governments is due to a drastic reduction in land sale revenues caused by the collapse of the real estate bubble. The halt of public services and an increase in fines are also affecting the lives of citizens. In a bid for residential land in Wuxi, Jiangsu Province, a company under the local government won the bid at the minimum price, but the land remains unprepared and is overgrown with weeds, leading to a cold response from residents. The public land ownership system is influencing this situation, and the decline in housing demand continues.

中国(Chūgoku): China

地方財政(Chihō zaisei): Local finance

深刻な困窮(Shinkoku na konkyū): Serious impoverishment

不動産バブル(Fudōsan baburu): Real estate bubble

崩壊(Hōkai): Collapse

土地売却収入(Tuchi baikyaku shūnyū): Land sale revenue

激減(Geigen): Sharp decrease

公共サービス(Kōkyō sābisu): Public services

停止(Tēshi): Suspension

罰金徴収(Bakkin chōshū): Fine collection

強化(Kyōka): Strengthening

市民生活(Shimin seikatsu): Citizens’ lives

影響(Eikyō): Impact

江蘇省(Jōsoshō): Jiangsu Province

無錫(Wuxi): Wuxi

住宅用地(Jūtaku yōchi): Residential land

入札(Nyūsatsu): Bidding

地元政府(Jimoto seifu): Local government

傘下の企業(Saka no kigyō): Subsidiary companies

最低価格(Saiteikakaku): Minimum price

落札(Rakusatsu): Winning bid

整地(Seichi): Site preparation

雑草(Zassō): Weeds

生い茂る(Oishigeru): Overgrown

状況(Jōkyō): Situation

住民(Jūmin): Residents

冷ややかな反応(Hiyayakana hannō): Cold reactions

土地の公有制度(Tuchi no kōyū seido): Public land system

住宅需要(Jūtaku juyō): Housing demand

減少(Genshō): Decrease

続いている(Tsuzuite iru): Continuing

https://news.yahoo.co.jp/articles/cd9bea9e233d54cd7afd6722e0aeda0df70bc9a6

By Kobo

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です