兵庫県知事選の投票が進行中で、神戸新聞社は出口調査を実施しています。これは、投票後の匿名調査で、当選や情勢の予測に役立ちます。現在、前知事と新人の計7人が争っています。期日前投票で得た傾向もあるものの、当日投票の結果にも影響されるため、両者を総合的に分析する方針です。結果は投票終了後に公表される予定です。
Hyōgo-ken chiji sen no tōhyō ga shinkō chū de, Kōbe Shinbunsha wa deguchi chōsa o jisshi shiteimasu. Kore wa, tōhyō go no tokumei chōsa de, tōsen ya jōsei no yosoku ni yakudachimasu. Genzai, maechiji to shinjin no kei 7-ri ga arasotteimasu. Kijitsu-mae tōhyō de eta keikō mo aru mono no, tōjitsu tōhyō no kekka ni mo eikyō sareru tame, ryōsha o sōgō-teki ni bunseki suru hōshin desu. Kekka wa tōhyō shūryō go ni kōhyō sareru yotei desu.
The voting for the Hyogo Prefectural Governor election is underway, and Kobe Shimbun is conducting an exit poll. This is an anonymous survey conducted after voting, which helps in predicting outcomes and trends. Currently, a total of seven candidates are competing, including the former governor and newcomers. While there are some trends from the early voting, the results will also be influenced by same-day voting, so a comprehensive analysis of both will be carried out. The results are scheduled to be announced after the voting ends.
兵庫県(Hyōgo Prefecture): Hyōgo Prefecture
知事選(Chiji-sen): Gubernatorial election
投票(Tōhyō): Voting
進行中(Shinkō-chū): In progress
神戸新聞社(Kōbe Shimbunsha): Kōbe Shimbun Corporation
出口調査(Deguchi chōsa): Exit poll
実施(Jisshi): Conducted
匿名調査(Tokumei chōsa): Anonymous survey
当選(Tōsen): Election victory
情勢(Jōsei): Situation
予測(Yosoku): Prediction
現在(Genzai): Currently
前知事(Zen chiji): Former governor
新人(Shinjin): Newcomer
計(Kei): Total
争っている(Arasotte iru): Competing
期日前投票(Kijitsu zen tōhyō): Early voting
得た(Eta): Obtained
傾向(Keikō): Tendency
当日投票(Tōjitsu tōhyō): Same-day voting
結果(Kekka): Results
影響(Eikyō): Influence
総合的に(Sōgō-teki ni): Comprehensively
分析(Bunseki): Analysis
方針(Hōshin): Policy
公表される予定(Kōhyō sareru yotei): Scheduled to be announced
https://news.yahoo.co.jp/articles/9ffc6607b5518f728d5f505d9cf9b06df4312b48