古代ローマのポンペイでの火山噴火で亡くなった人々に関する新しい研究が発表された。研究者たちは、火山灰に包まれた遺体のDNA解析を行った結果、これまでの性別や家族に関する理解が覆された。従来の想定に反し、遺体同士の遺伝的関係が異なっていたことが判明。研究は、ポンペイの人々に関する新たな視点を提供している。
Kodai Rōma no Ponpei de no kazan funka de nakunatta hitobito ni kansuru atarashii kenkyū ga happyō sareta. Kenkyūsha-tachi wa, kazanbai ni tsutsumareta itai no DNA kaiseki o okonatta kekka, koremade no seibetsu ya kazoku ni kansuru rikai ga kurabareteta. Jūrai no sōten ni hanshi, itai dōshi no iden-teki kankei ga kotonatte ita koto ga hanmei. Kenkyū wa, Ponpei no hitobito ni kansuru aratana shiten o teikyō shite iru.
A new study has been released regarding the victims of the volcanic eruption in ancient Rome’s Pompeii. Researchers conducted DNA analysis on the remains encased in volcanic ash, resulting in a reexamination of previously held understandings about gender and family relationships. Contrary to conventional assumptions, it was revealed that the genetic connections among the remains were different from what was expected. The study provides new insights into the lives of the people of Pompeii.
古代ローマ(Kodai Rōma): Ancient Rome
ポンペイ(Ponpei): Pompeii
火山噴火(Kazan funka): Volcanic eruption
亡くなった(Nakunatta): Died
人々(Hitobito): People
新しい研究(Atarashii kenkyū): New research
発表された(Happyō sareta): Announced
研究者たち(Kenkyūsha-tachi): Researchers
火山灰(Kazanbai): Volcanic ash
包まれた(Tsutsumareta): Wrapped
遺体(Itai): Remains
DNA解析(DNA kaiseki): DNA analysis
結果(Kekka): Result
性別(Seibetsu): Gender
家族(Kazoku): Family
理解(Rikai): Understanding
覆された(Kuraiareta): Overturned
従来の想定(Jūrai no sōtei): Conventional assumptions
反し(Hanshi): Contrary
遺体同士(Itai dōshi): Between remains
遺伝的関係(Identei kankei): Genetic relationships
異なっていた(Kotonatte ita): Were different
判明(Hanmei): Clarified
研究(Kenkyū): Research
ポンペイの人々(Ponpei no hitobito): People of Pompeii
新たな視点(Aratana shiten): New perspective
提供している(Teikyō shite iru): Providing
https://news.yahoo.co.jp/articles/f670f805a604c9c401bb276a19e577ea0afcfed5