古代ローマのポンペイでの火山噴火で亡くなった人々に関する新しい研究が発表された。研究者たちは、火山灰に包まれた遺体のDNA解析を行った結果、これまでの性別や家族に関する理解が覆された。従来の想定に反し、遺体同士の遺伝的関係が異なっていたことが判明。研究は、ポンペイの人々に関する新たな視点を提供している。

Kodai Rōma no Ponpei de no kazan funka de nakunatta hitobito ni kansuru atarashii kenkyū ga happyō sareta. Kenkyūsha-tachi wa, kazanbai ni tsutsumareta itai no DNA kaiseki o okonatta kekka, koremade no seibetsu ya kazoku ni kansuru rikai ga kurabareteta. Jūrai no sōten ni hanshi, itai dōshi no iden-teki kankei ga kotonatte ita koto ga hanmei. Kenkyū wa, Ponpei no hitobito ni kansuru aratana shiten o teikyō shite iru.

A new study has been released regarding the victims of the volcanic eruption in ancient Rome’s Pompeii. Researchers conducted DNA analysis on the remains encased in volcanic ash, resulting in a reexamination of previously held understandings about gender and family relationships. Contrary to conventional assumptions, it was revealed that the genetic connections among the remains were different from what was expected. The study provides new insights into the lives of the people of Pompeii.

古代ローマ(Kodai Rōma): Ancient Rome

ポンペイ(Ponpei): Pompeii

火山噴火(Kazan funka): Volcanic eruption

亡くなった(Nakunatta): Died

人々(Hitobito): People

新しい研究(Atarashii kenkyū): New research

発表された(Happyō sareta): Announced

研究者たち(Kenkyūsha-tachi): Researchers

火山灰(Kazanbai): Volcanic ash

包まれた(Tsutsumareta): Wrapped

遺体(Itai): Remains

DNA解析(DNA kaiseki): DNA analysis

結果(Kekka): Result

性別(Seibetsu): Gender

家族(Kazoku): Family

理解(Rikai): Understanding

覆された(Kuraiareta): Overturned

従来の想定(Jūrai no sōtei): Conventional assumptions

反し(Hanshi): Contrary

遺体同士(Itai dōshi): Between remains

遺伝的関係(Identei kankei): Genetic relationships

異なっていた(Kotonatte ita): Were different

判明(Hanmei): Clarified

研究(Kenkyū): Research

ポンペイの人々(Ponpei no hitobito): People of Pompeii

新たな視点(Aratana shiten): New perspective

提供している(Teikyō shite iru): Providing

https://news.yahoo.co.jp/articles/f670f805a604c9c401bb276a19e577ea0afcfed5

By Kobo

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です