藤本美貴さんが自身のYouTubeチャンネルで、主婦からの悩み相談に応じる動画を公開しました。テーマは「夫が元カノを含む仲良しグループでコテージに宿泊すること」についての相談で、寄せられた意見には複雑な感情が込められており、藤本さんはどうアドバイスするのかが注目されます。相談者は、夫の異性との交流に不安を感じつつも、悪者になりたくない気持ちを抱えており、世間的な常識についても疑問を抱いています。
Fujimoto Miki-san ga jishin no YouTube channeru de, shufu kara no nayami soudan ni oujiru douga o koukai shimashita. Teema wa “otto ga moto kano o fukumu nakayoshi guruupu de koteeji ni shukuhaku suru koto” ni tsuite no soudan de, yoserareta iken ni wa fukuzatsu na kanjou ga komerarete ori, Fujimoto-san wa dou adobaisu suru no ka ga chuumoku saremasu. Soudansha wa, otto no ihisei to no kouryuu ni fuan o kanji tsutsu mo,悪者になりたくない kimochi o kakaete ori, sekenteki na joushiki ni tsuite mo gimon o dakuiteimasu.
Miki Fujimoto has released a video on her YouTube channel where she responds to concerns from housewives. The theme of the consultation is about a husband staying at a cottage with a close group of friends that includes an ex-girlfriend. The opinions shared are filled with complex emotions, and attention is focused on how Fujimoto will offer her advice. The person seeking advice feels anxious about her husband’s interactions with other women but also holds a desire not to appear as the bad guy, raising questions about social norms as well.
藤本美貴(Fujimoto Miki): Miki Fujimoto
YouTubeチャンネル(YouTube chaneru): YouTube channel
主婦(shufu): housewife
悩み相談(nayami soudan): trouble consultation
動画(douga): video
テーマ(tema): theme
夫(otto): husband
元カノ(motokano): ex-girlfriend
仲良しグループ(nakayoshi gurūpu): close friend group
コテージ(kotēji): cottage
宿泊(shukuhaku): stay
相談(soudan): consultation
意見(iken): opinions
複雑な感情(fukuzatsu na kanjō): complex feelings
アドバイス(adobaisu): advice
注目(chūmoku): attention
相談者(soudansha): consultant
異性(isei): opposite sex
交流(kōryū): interaction
不安(fuan): anxiety
悪者(akumono): bad person
世間的な常識(seikenteki na jōshiki): common sense in society
疑問(gimon): doubt
https://news.yahoo.co.jp/articles/2cb55eec68c3e3e4b0b49ee911abb6248fe965d5