In December 2013, traveler Jennea, overwhelmed after a long journey from Mozambique, met Arthur at London’s King’s Cross Station while heading to Cambridge for Christmas. Their easy conversation sparked a connection that grew through phone calls and visits while Jennea completed her Peace Corps term. Eventually, she moved to London, they fell in love, married in Curacao, faced infertility challenges, and had two children via IVF. Now living in the Hague, the couple reflects on their serendipitous meeting, celebrating their love story each December.

2013年12月、モザンビークからの長い旅に圧倒されていた旅行者のジェネアは、クリスマスのためにケンブリッジに向かう途中、ロンドンのキングス・クロス駅でアーサーと出会いました。彼らの気楽な会話はつながりを生み出し、電話や訪問を通じてその関係は深まりました。ジェネアは平和隊の任期を終えるまでの間、アーサーとの関係を育んでいきました。最終的に、彼女はロンドンに移住し、二人は恋に落ち、キュラソーで結婚しましたが、不妊の課題にも直面しました。そして、彼らはIVFを通じて二人の子供を授かりました。現在ハーグに住む彼らは、偶然の出会いを振り返り、毎年12月には自分たちの愛の物語を祝っています。

December 2013: 2013年12月

traveler: 旅行者

Jennea: ジェネア

overwhelmed: 圧倒された

long journey: 長い旅

Mozambique: モザンビーク

met: 出会った

Arthur: アーサー

London’s King’s Cross Station: ロンドンのキングスクロス駅

heading to: 行く途中

Cambridge: ケンブリッジ

Christmas: クリスマス

easy conversation: 簡単な会話

sparked: 火花を散らした

connection: つながり

grew: 成長した

phone calls: 電話

visits: 訪問

completed: 完了した

Peace Corps: ピースコープス

term: 任期

eventually: 最終的に

moved: 移住した

fell in love: 恋に落ちた

married: 結婚した

Curacao: キュラソー

faced: 直面した

infertility challenges: 不妊の課題

had two children: 二人の子供を持った

via IVF: IVFを通じて

Now: 現在

living in the Hague: ハーグに住んでいる

couple: カップル

reflects: 振り返る

serendipitous meeting: 偶然の出会い

celebrating: 祝う

love story: ラブストーリー

each December: 毎年12月

https://edition.cnn.com/travel/christmas-railway-station-romance-chance-encounters/index.html

By Kobo