Tens of thousands protested in Wellington against a controversial bill seen as undermining Māori rights and the Treaty of Waitangi. The Hīkoi mō te Tiriti march, spanning nine days along the North Island, attracted around 42,000 participants, uniting Indigenous and non-Indigenous New Zealanders. Critics argue the bill, led by David Seymour, reinterprets the foundational treaty, sparking political turmoil. Most parties plan to reject it, reigniting debates on Indigenous rights.
ウェリントンで数万人が、マオリの権利やワイタンギ条約を侵害するものと見なされている物議を醸す法案に抗議しました。北島を9日間にわたって行われた「ヒコイ・モ・テ・ティリティ」行進には約42,000人が参加し、先住民と非先住民のニュージーランド人が団結しました。批判者は、デイビッド・シーモアが主導するこの法案が基本的な条約を再解釈していると主張し、政治的混乱を引き起こしています。ほとんどの政党はこれを拒否する計画を立てており、先住民の権利に関する議論が再燃しています。
Tens of thousands: 数万人
protested: 抗議した
Wellington: ウェリントン
controversial bill: 論争のある法案
undermining: 脅かす
Māori rights: マオリの権利
Treaty of Waitangi: ワイタンギ条約
Hīkoi mō te Tiriti march: ティリティのためのヒコイ行進
nine days: 9日
North Island: 北島
42,000 participants: 42,000人の参加者
uniting: 団結する
Indigenous: 土著の
non-Indigenous: 非土著の
New Zealanders: ニュージーランドの人々
Critics: 批評家
David Seymour: デイビッド・セイモア
reinterprets: 再解釈する
foundational treaty: 基本的な条約
political turmoil: 政治的混乱
Most parties: ほとんどの政党
plan to reject it: 拒否する計画
reigniting: 再燃させる
debates on Indigenous rights: 土著の権利に関する議論